No exact translation found for ذات دافعية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic ذات دافعية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Der Erfolg des politisch motivierten Terrorismus misst sich einerseits an seinen langfristigen Auswirkungen, andererseits am Medienecho, das er auslöst.
    يقاس نجاح العمليات الإرهابية ذات الدافع السياسي بنتائجها على المدى البعيد وبالتغطية الإعلامية التي تحظى بها.
  • Kulturell motivierter Terrorismus ist ein weniger bekanntes Phänomen. Dabei gibt es durchaus namhafte Autoren, die die politischen Ziele der terroristischen Anschläge auf Touristen in den arabischen und islamischen Ländern für kulturell bedingt halten.
    العمليات الإرهابية ذات الدافع الثقافي ليست ظاهرة عادية. يرى بعض المثقفين أن الأهداف السياسية للعمليات الإرهابية المباشرة ضد السياح الأجانب في البلاد العربية والإسلامية لها "طابع" ثقافي.
  • Wenn sie beispielsweise ihre Einfuhrschranken für Textilien und Textilprodukte aus Ländern mit niedrigem Einkommen weiter aufrechterhalten und diesen so die Chance vorenthalten, neue, wettbewerbsfähige Erzeugnisse und Dienstleistungen auszuführen, und wenn sie ihre Landwirtschaft auch weiterhin jeden Tag mit etwa 1 Milliarde US-Dollar subventionieren und so die Agrarexporte aus den armen Ländern auf dem Weltmarkt konkurrenzunfähig machen und gleichzeitig weniger ihrer eigenen Steuereinnahmen für Entwicklungshilfezwecke zur Verfügung stellen, dann werden die armen Länder auch weiterhin Gefangene ihrer Armut bleiben, und es zerschlägt sich jede Hoffnung auf Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele.
    فإذا ظلت تضع حواجز أمام منتجات من قبيل المنسوجات والملابس القادمة من البلدان المنخفضة الدخل - حـارمة هذه البلدان من فرصة تصدير صناعات وخدمات جديدة قادرة على المنافسـة - وإذا ظلت تنفـق حوالي بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على الإعانات المقدمة للمزارعين، الأمر الذي يجعل أسعار الصادرات الزراعية للبلدان الفقيرة غير قادرة على المنافسة في الأسواق العالمية، وتخصص، في الوقت ذاته من أموال دافعي الضرائب فيها مبالغ أقل للمساعدة الإنمائية - فسـوف تبقـى البلدان الفقيرة حبيسة فقرها وسوف تندحر الآمال المعلقة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.